9181.cn
登陆 | 注册 移动名址翻译机 |翻译机API | 资讯 | 帮助 | 地址机译 | 机构名称 | 职衔翻译 | 人名翻译 | 机构实名库 | 地名实名库
分享到: QQ空间 QQ收藏 新浪微博 网易微博 开心网 人人网 邮件 百度空间 百度贴吧 百度搜藏 收藏夹 MSN

帮助中心>>>>地址翻译

地址翻译规则:


本程序对于通用地址均采用规则译法,规则主要参照<<名片英语大全>>(奚德通著)一书,相关翻译的详细解释,请参考此书。简要规则列于下方:
普遍认可译法:
省与地级市通名略译;
县==>County;市==>City;区==>District;
乡==>Township;镇==>Town;区辖街道办事处==>Sub-District;
镇辖街道办事处==>Sub-Town;
村==>Village;
经济技术开发区==>E.D.A.;
园区==>Park;
小区==>Residential Area; 新村==>Quarter;居委会==>Neighborhood;社区==>Community
使用说明
地址翻译说明
地址翻译规则
正确输入地址举例
输入地址人工分隔