词汇资源推荐文章:
|
|
1.中国政府机关单位名称中译英 |
[在新窗口浏览] |
|
更新日期:2011/5/9 17:45:00 文章简介:中国政府机关单位名称翻译一览表
主席团Presidium
办公厅General Office
秘书处Secretariat
代表资格审查委员会Credentials
Committee
提案审查委员会Motions Examination
Committee
全国人民代表大会常务委员会Standing
Committee of the National People’s Cong.. |
1.市政府机构名称中英对照 |
[在新窗口浏览] |
|
更新日期:2011/4/18 14:39:00 文章简介:
市政府办公室
General Office of * Municipal People’s Government
文书室
Documentary Section
秘书一处
First Secretariat
秘书二处
Second Secretariat
信息处
Information Division
.. |
1.基础设施信息规范性英文译法 |
[在新窗口浏览] |
|
更新日期:2011/4/18 10:12:00 文章简介:
序号
中文名称
英文名称
1
经济技术开发区
Economic-Technological Development Area
2
科技园区
Sci-Tech Park
3
信息产业基地
Information Technology Industry .. |
1.功能设施信息规范性译法 |
[在新窗口浏览] |
|
更新日期:2011/4/15 14:39:00 文章简介:功能设施信息译法见表
序号
中文名称
英文名称
1
停车场
Parking
2
医务室
Clinic
3
厕所
Toilet
4
男厕所
Gents/Men
5
女厕所
.. |
1.摘自维基百科有关"中文译名"词条 |
[在新窗口浏览] |
|
更新日期:2011/4/15 14:01:00 文章简介:“中文译名”,可以分为“民间译名”和“官方译名”。中文译名往往只会用于中文地区之中,而不涉及原本的地区,所以除非有公布统一的译名,否则各个中文地区则会分别翻译,造成一个名称有多个译名的情况出现,而且各地的译名在其他地方往往不能互通。
*“官方译名”指某个地区的标准译名,通常由政府相关命名部门制定,以便为将非官方语言的名称(包括人名、地名、事物等名称)翻译成统一的标准称谓,而出版物则受到版权人的承.. |
|