9181.cn
登陆 | 注册 | 会员付费| 名片翻译| 身份证翻译 | 驾驶证翻译 |翻译机API | 资讯 | 帮助 | 人名录 | 机构译典 | 街路名录
首页 规则讨论 词汇资源 机构实名 地名目录 人名目录 综合资讯

综合资讯推荐文章:

1.中华人民共和国二〇二〇年县级以上行政区划变更情况    [在新窗口浏览]
更新日期:2022/4/20 9:46:00   文章简介:一、新疆维吾尔自治区铁门关市与巴音郭楞蒙古自治州和静县、焉耆回族自治县、博湖县、和硕县、若羌县、且末县行政区划调整 将巴音郭楞蒙古自治州和静县、焉耆回族自治县、博湖县、和硕县、若羌县、且末县的部分区域划归铁门关市管辖。 二、海南省三沙市设立市辖区 海南省三沙市设立西沙区、南沙区。三沙市西沙区管辖西沙群岛的岛礁及其海域,代管中沙群岛的岛礁及其海域,西沙区人民政府驻永兴岛。三沙市南沙区管辖南沙群..
2.中华人民共和国二〇二一年县级以上行政区划变更情况    [在新窗口浏览]
更新日期:2022/4/20 9:35:00   文章简介:一、陕西省宝鸡市部分行政区划调整 撤销凤翔县,设立宝鸡市凤翔区,以原凤翔县的行政区域为凤翔区的行政区域,凤翔区人民政府驻城关镇东大街39号。 (陕西省人民政府2021年1月29日公布) 二、新疆维吾尔自治区撤销沙湾县设立县级沙湾市 撤销沙湾县,设立县级沙湾市,以原沙湾县的行政区域为沙湾市的行政区域,沙湾市人民政府驻三道河子镇世纪大道南路29号。 (新疆维吾尔自治区人民政府2021年1..
3.闹笑话的路牌翻译    [在新窗口浏览]
更新日期:2019/2/28 17:35:00   文章简介:中国人的幽默细胞的确很丰富,看看我们满大街的英文路标,懂英语的人看了一定会捧腹大笑。下面我们可以看看这些有趣的实例。 1.   出口Exit——Export 这是我们最常见的一个错误,有些人不明词汇含义就把这个 “出口”翻译成八杆子打不着的“export”,它也是“出口”的意思,但是我们要知道这里的“出口”是一种“出去的口子”,即对应的英文词汇是“exit”而..
4.google翻译走在智能翻译的路上    [在新窗口浏览]
更新日期:2011/5/3 16:42:00   文章简介:如果你以为查单词必须正确拼写,再通过快译通、电脑软件,更时尚一点的是用手机软件查询,那你就out了。极客的做法是,只要你的手机上装有谷歌翻译的APP,你对着它说自己的母语,它就能立刻翻译成当地语言,并直接帮你读出来。谷歌翻译为什么能超越其他翻译产品,更酷更聪明?近日,谷歌翻译研发经理陈雍昇为我们揭开了谷歌翻译背后的技术面纱及其所承载的谷歌整体产品战略的重要使命。     智能的机器翻..
5.谷歌google翻译的中国基因    [在新窗口浏览]
更新日期:2011/5/3 16:06:00   文章简介:2004年,Google创始人之一Sergey Brin使用市面上的网络服务来翻译韩国粉丝发来的邮件,结果显示:“生鱼片带着它的愿望,用Google搜索绿洋葱!”这样的结果,让Sergey认为Google在这方面可以做的更好。   不久前,Google翻译发布了iPhone和Android版本,让用户能够随时使用翻译服务,更加轻松便捷地跨越语言障碍。该手机应用可以识别15种语言的语..
6.全国翻译专业学位教育2011年年会在厦门召开    [在新窗口浏览]
更新日期:2011/3/30 12:08:00   文章简介:2011年3月24-26日,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会2011年年会暨扩大会议在厦门大学召开,中国译协常务副会长许均、副会长黄友义、仲伟合,常务副秘书长姜永刚、中国译协秘书处处长杨平以及来自全国高校翻译院系负责人等共300多人出席了本次会议。    本次会议是我国自2007年设立翻译硕士专业学位教育以来规模最大的一次会议。会上,国务院学位办领导介绍了国家专业..
7.中国译协举行第22届中译英研讨会议    [在新窗口浏览]
更新日期:2011/4/30 12:05:00   文章简介:2011年4月26日,中国译协对外传播翻译委员会暨外事翻译委员会第22届中译英研讨会在北京举行。本此会议由文化部外联局承办,外交部、文化部、中联部、商务部、中国国际广播电台、中央编译局、中国外文局、国务院法制办、新华社、中国日报社、北京市外事办、环球时报社、外文出版社、北京周报社、中国对外翻译出版公司、华语教学出版社、中国网、北京外国语大学等10多个部委、中央新闻媒体、高校的资深翻译专家和一线翻译..
8.谈职业翻译人才培养与翻译行业管理的接轨    [在新窗口浏览]
更新日期:2011/4/30 12:03:00   文章简介: 翻译硕士专业学位(MTI)教育是我国研究生教育的一种形式。翻译硕士专业学位教育区别于一般意义上的院校学科型教育,旨在针对翻译职业的特殊要求,培养高层次、职业化、应用型翻译人才。    随着翻译行业对翻译应用型人才需求的扩大,翻译硕士专业学位的设置已成为必然和现实。这一新兴的专业学位教育如何逐渐实现与翻译职业评价体系的有效接轨,从而成为国内甚至国际上通行的“..
9.各类计算机辅助翻译(CAT)软件    [在新窗口浏览]
更新日期:2011/4/30 11:55:00   文章简介:目前,市场上的翻译软件有四种: 1. 电子词典:实现简单的双向查询,如金山词霸 2. 太阳风智能名址翻译机:专门化的智能翻译工具,因只适用于特定内容的翻译,如名片翻译等,准确率较高。 3. 机器翻译:实现全文翻译,但是文章的整体性差,如google的全文翻译。 4.  CAT软件: 即计算机辅助翻译(Computer Aided Translation),它把计算机的高速能力(查..
10.介绍几款较为流行的计算机辅助翻译软件(CAT)    [在新窗口浏览]
更新日期:2011/4/30 11:39:00   文章简介:目前,国外的大型商业翻译记忆系统主要有Star Transit 、Trados、TM2 、DéjaVu 等。这类软件功能强大,但价格不菲,售价一般在几百到上千美元。国内的雅信诚公司也推出了英汉双向翻译记忆系统。匈牙利的翻译人员TiborKornyei 总结多年经验, 利用Word6. 0 和Word7. 0 的宏语言(Word Basic) 编写了一套辅助翻译宏命令工具,具备上述大型商业翻译记忆程..
首页 上一页 1 2 下一页 尾页1页 共 2 页

综合资讯栏目导航

综合资讯最新资讯

站内搜索